Sie können Transkript, Übersetzung und Inhaltsverzeichnis segmentweise (Stück für Stück) bearbeiten. Diese Funktion ist geeignet, um kleine Fehler in Transkript und Übersetzung zu korrigieren, Überschriften, Anmerkungen oder Schlagwörter hinzuzufügen oder zu verbessern.
Bearbeitungsmöglichkeiten
An der Farbe der Icons sehen Sie, ob schon Inhalte ( Transkript, Übersetzung, Anmerkungen, Registerverknüpfungen) in dem jeweiligen Segment vorhanden sind (im Beispiel rot) oder nicht (im Beispiel grün).
Transkript segmentweise bearbeiten
Dem Segment eine Überschrift (Header) hinzufügen oder eine existierende Überschrift bearbeiten
Dem Segment eine Anmerkung hinzufügen oder eine existierende Anmerkung bearbeiten.
Dem Segment eine Erwähnung aus dem Register hinzufügen oder eine existierende Erwähnung löschen.
Übersetzung
Falls die Interviewsprache Ihres Interviews nicht mit der Sprache Ihrer Benutzungsoberfläche übereinstimmt, können Sie auch ein übersetztes Transkript hochladen, beziehungsweise andere, mit dem Interview verknüpfte Daten, übersetzen. Dies wird hier erklärt.
Weiterführende Seiten
In der Transkriptansicht finden Sie zusätzlich noch diese Bearbeitungsmöglichkeiten: