Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.

...

Cloak
idBeispiel 2

Aus der Eneide von Annibal Caro:

20px





5




10




15

20
25300px300px

 L’armi canto e ‘l valor del grand’eroe
che pria da Troia, per destino,

a i

ai liti
d’Italia e di Lavinio errando venne;
e quanto errò, quanto sofferse, in quanti
e di terra e di mar perigli incorse,
come il traea l’insuperabil forza
del cielo, e di Giunon l’ira tenace;
e con che dura e sanguinosa guerra
fondò la sua cittade

,

e gli suoi

Dei

dèi
ripose in Lazio

,

; onde cotanto crebbe
il nome de’ Latini, il regno d’Alba,
e le mura e l’imperio alto di Roma.
Musa, tu che di ciò sai le cagioni,
tu le mi detta. Qual dolor, qual onta
fece la

Dea

dea, ch’è pur donna e regina
de gli altri

Dei

dei, sì nequitosa ed empia
contra un sì pio? Qual suo nume l'espose
per tanti casi a tanti affanni? Ahi tanto
possono ancor là

su l’ire e gli sdegni?

30px

 

dashed

ANNIBAL CARO: ..

VIRGILIO: Eneide, nella traduzione di Annibal Caro. Hg. von M. Valgimigli. Firenze, Le Monnier, 121984, S. 1-2.