Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.

Korpora zur geschriebenen italienischen Sprache der Università di Bologna, 130 Mio. Wörter

Online durchsuchbar mithilfe einer Suchmaske

 

CORIS: Corpus di Riferimento dell’Italiano Scritto – repräsentatives Referenzkorpus, bestehend aus diversen Gattungen Textsorten der italienischen Schriftsprache

CODIS: Corpus Dinamico dell’Italiano Scritto – Einschränkung auf Subkorpora Press, Fiction, Academic Prose, Legal & Admin. Prose, Miscellanea und Ephemera enthält dieselben Daten wie CORIS; es ist eine detailliertere Selektion von Subkorpora nach Textsorte möglich

DiaCORIS: Corpus Diacronico dell'Italiano Scritto – Gliederung der Suche nach fünf verschiedenen Zeitabschnitten (zwischen 1861 und 2001) möglich

 

http://corpora.dslo.unibo.it/coris_eng.html

 

Sprache

Italienisch

Varietät

Standard

Sprachliche Realisierung

schriftlich

Umfang

ca. 130 Mio. Wörter

MediumEs handelt sich um drei verschiedene Korpora

Repräsentative Texte zum geschriebenen Italienisch, aus den Bereichen Press, Fiction, Academic Prose, Legal & Administrative Prose, Miscellanea und Ephemera

Geographischer Ursprung

 Italien

Zeitliche Einordnung

 

Daten zu Sprecher(n)/Verfasser(n)

 

CORIS/CODIS: hauptsächlich 1980er und 1990er-Jahre; DiaCORIS: 1861-2001

Form der Daten 

digitalisierte, online durchsuchbare Texte

Format

 HTML

Annotation 

lemmatisiert, POS-Annotiert (nur CORIS)

Mögliche Suchabfragen 

Suche nach Wörtern, Lemmata und Wortarten unter Verwendung regulärer Ausdrücke möglich. Anzeige von Konkordanzen und Kollokationen.

Quelle/Herausgeber 

R. Rossini Favretti, Università di Bologna

Nutzungsvoraussetzungen 

Zugang frei

Link 

http://corpora.dslo.unibo.it/coris_eng.html