Korpora zur geschriebenen italienischen Sprache der Università di Bologna, 130 Mio. Wörter
Online durchsuchbar mithilfe einer Suchmaske
CORIS: Corpus di Riferimento dell’Italiano Scritto – repräsentatives Referenzkorpus, bestehend aus diversen Gattungen Textsorten der italienischen Schriftsprache
CODIS: Corpus Dinamico dell’Italiano Scritto – Einschränkung auf Subkorpora Press, Fiction, Academic Prose, Legal & Admin. Prose, Miscellanea und Ephemera enthält dieselben Daten wie CORIS; es ist eine detailliertere Selektion von Subkorpora nach Textsorte möglich
DiaCORIS: Corpus Diacronico dell'Italiano Scritto – Gliederung der Suche nach fünf verschiedenen Zeitabschnitten (zwischen 1861 und 2001) möglich
http://corpora.dslo.unibo.it/coris_eng.html
Sprache | Italienisch |
Varietät | Standard |
Sprachliche Realisierung | schriftlich |
Umfang | ca. 130 Mio. Wörter |
MediumEs handelt sich um drei verschiedene Korpora | Repräsentative Texte zum geschriebenen Italienisch, aus den Bereichen Press, Fiction, Academic Prose, Legal & Administrative Prose, Miscellanea und Ephemera |
Geographischer Ursprung | Italien |
Zeitliche Einordnung |
|
Daten zu Sprecher(n)/Verfasser(n) |
|
CORIS/CODIS: hauptsächlich 1980er und 1990er-Jahre; DiaCORIS: 1861-2001 | |
Form der Daten | digitalisierte, online durchsuchbare Texte |
Format | HTML |
Annotation | lemmatisiert, POS-Annotiert (nur CORIS) |
Mögliche Suchabfragen | Suche nach Wörtern, Lemmata und Wortarten unter Verwendung regulärer Ausdrücke möglich. Anzeige von Konkordanzen und Kollokationen. |
Quelle/Herausgeber | R. Rossini Favretti, Università di Bologna |
Nutzungsvoraussetzungen | Zugang frei |
Link |